Хуньчунь (珲春市). Часть вторая

Posted by Andrey Svinchukov in Фотоподмеченное | Tagged , , , | 2 комментария

Продолжаю публиковать фотографии с приграничного китайского городка Хуньчунь.

Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

В продолжении — ещё много фотографий с этого милого китайского городка.

Как и любой, граничащий с Россией, город, здесь много различных торговых комплексов и универмагов. Есть и универмаг «Владивосток». Не хочу обидеть жителей Владивостока, но этот универмаг, не очень хороший по ассортименту и качеству товаров.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Другой универмаг носит название «Баоцзе». Я не знаю что это означает в переводе на русский.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Традиционно, заглянем во дворы. Зимой в городе довольно прохладно, поэтому в этом доме есть своя болерная вот с такой трубой.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Китайцы любят использовать свои русские имена в названиях магазинов. От сюда и появляются «У Колии Левы».
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Довольно современное здание торгового центра.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

А Это современный многоэтажный дом. Кстати, стоимость квартир там не большая, а обслуживание вообще дешевое по нашим меркам.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Монумент, видимо женщинам, несущих мир в наши дома.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Ещё одна красненькая машинка.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Где-то во дворе есть центр «Море». Вообще, моря в Хуньчуне нет, но как сказал мне Александр Леонкин, именно этот город планировался как морской порт на берегу Японского моря.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

На улочках города довольно чисто.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Велорикша. Я после одной поезки в Пекине, сказал себе, что больше не собираюсь использовать этот человеческий труд и не поддаюсь на уговоры китайцев воспользоваться этим видом транспорта.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Постамент для дорожного полицейского.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Красавец-дом.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Такие надувные арки частенько встречаются в торговых китайских городах. Видимо, символизируют радугу.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

правда, цвета у них по большей части — просто красные.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Это название прописывать не буду — прочтите сами.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

На мокике.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Ещё одно забавное название — «Одежда лиса — девочка с характером».
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

Торговых магазинчиков в городе очень много. Классическое их расположение — первый этаж практически всех домов.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

И, снова — красненький авто.
Хуньчунь (珲春市 ). Часть вторая

На это рассказ об этом городе не заканчиваю. И еще много чего покажу и расскажу о нем.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (5 votes cast)
Хуньчунь (珲春市). Часть вторая, 10.0 out of 10 based on 5 ratings

2 отзывов на Хуньчунь (珲春市). Часть вторая

  1. aleonkin пишет:

    Универмаг Баоцзе (宝洁) переводится Procter & Gamble :) Но если прям дословно-дословно — «драгоценный — чистый»

    [Ответить]

    Andrey Svinchukov Reply:

    А, вот оно что! Спасибо.

    [Ответить]

    VN:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *